Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

sorry..I meant the abbrv. version.. q.hs? q.h.s.?? not sure

Posted By: style on 2007-09-23
In Reply to: at bedtime or nightly - xcopper

Subject: sorry..I meant the abbrv. version.. q.hs? q.h.s.?? not sure




Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

Stedman's Abbrv. book has it as AFib
Subject: Stedman's Abbrv. book has it as AFib

xx
and what is right, my version..sm
Subject: and what is right, my version..sm

According to her, this is right

40-week, appropriate-for-gestational-age female infant.

Don't make me laugh!

There are good websites with instructions about how to use hyphens correctly.
I would go with the first version.
Subject: I would go with the first version.


it's version - nm
Subject: it's version - nm


Can you offer a different version of your s/l? nm
Subject: Can you offer a different version of your s/l? nm

x
I like your version better than the "real" one! LOL...nm
Subject: I like your version better than the "real" one! LOL...nm

n
maybe "faster version" sm
Subject: maybe "faster version" sm

as opposed to a more thorough one?
try retroverted/anteverted or some version of that
Subject: try retroverted/anteverted or some version of that

.
I've seen mostly the hyphenated version used.
Subject: I've seen mostly the hyphenated version used.


What Word version are you using? And are you using it with software? Wonder if it's
Subject: What Word version are you using? And are you using it with software? Wonder if it's

s
This version makes it appear that the stability is most
Subject: This version makes it appear that the stability is most

xx
version of belly press test?? nm
Subject: version of belly press test?? nm

nm
The hypenated version was elimated about 5 or 6 years ago. sm
Subject: The hypenated version was elimated about 5 or 6 years ago. sm

The only two acceptable forms now are follow up, a verb (The patient will follow up in 2 weeks), and followup for either a noun or an adjective (On followup, the patient's incision was healing nicely) (He had a followup exam). Clear? 
Would think a mushed up version of 'by mouth' or 'p.o.' ..nm
Subject: Would think a mushed up version of 'by mouth' or 'p.o.' ..nm

s
but as others have noted before, it has a newer version now that isn't as good
Subject: but as others have noted before, it has a newer version now that isn't as good


Glad to help. I love the print version of MPR also. nm
Subject: Glad to help. I love the print version of MPR also. nm


How would you type this version of the word rales
Subject: How would you type this version of the word rales

As in rales and rhonchi. Dictator says "The patient has a non-productive "rally" cough. How would you spell "rally"?
What is the fully written out version of "chem stick"? - tia - nm
Subject: What is the fully written out version of "chem stick"? - tia - nm

.
RE: What is the fully written out version of "chem stick"? - tia - nm
Subject: RE: What is the fully written out version of "chem stick"? - tia - nm

Chemstick
Use a diagnostic tool (Chemstick) to measure for the presence of: ...
Use the indicator key on the Chemstick box to measure the pH of the urine sample
2007 Version, Line Break anger
Subject: 2007 Version, Line Break anger

Every time I hit 'enter' to go to the next line (a return), it double spaces. How do I get it to just single space?

Thanks, everyone.
even BOS states that follow-up is an acceptable version of followup. sm
Subject: even BOS states that follow-up is an acceptable version of followup. sm

Isn't it funny how this profession dwells on simple little things like this.
My dictionary is an older version...Is saphenopopliteal acceptable? TIA!!!
Subject: My dictionary is an older version...Is saphenopopliteal acceptable? TIA!!!


I can only find the matricectomy version in Tessier's Surgical Words. nm
Subject: I can only find the matricectomy version in Tessier's Surgical Words. nm

s
THANK YOU to all below! I pasted the final version inside if you care to see your masterpiece :)
Subject: THANK YOU to all below! I pasted the final version inside if you care to see your masterpiece :)

Lispro insulin pen, and for her regular insulin on a sliding scale t.i.d.:  Less than 60, orange juice and call; 81-150 no insulin; 151-200 six units subcutaneous, 201-250 eight units subcutaneously; 251-300 give 10 units subcutaneously; 301-350 fourteen units; 351-400 eighteen units; over 400 twenty-three units and call.


I would say it could be split. It is just giving the version of Verapamil, like ER for extended rele
Subject: I would say it could be split. It is just giving the version of Verapamil, like ER for extended release, or SR for slow release, etc.


Found this - DSMr-IV (Diagnostic and Statistical Manual, 4th version, revised)
Subject: Found this - DSMr-IV (Diagnostic and Statistical Manual, 4th version, revised)

x
No, and I meant to IJV...sorry
Subject: No, and I meant to IJV...sorry

This guy is such a mumbler.  He says the name of the balloon catheter twice in the report and I can't get it either time.  I'm about to give up and leave blanks.....
I meant - Anyone know?
Subject: I meant - Anyone know?

.
maybe he meant..
Subject: maybe he meant..

SPEP
serum protein electrophoresis?
JMO-I don't think that is what is meant.--sm
Subject: JMO-I don't think that is what is meant.--sm

I checked on google as well, and the closest I could come to this term medically was that the patient was malingering. I do not think that fits with this case. but could be wrong. jmo
meant nm
Subject: meant nm


I actually meant...
Subject: I actually meant...

*Avaflow* was probably *IV fluid* with D5.....etc.
Yes, that's what he meant, but now that I see it,
Subject: Yes, that's what he meant, but now that I see it,

I don't think I would want to type that in my report like that. I will have to have to see what the Vac part stands for and find out if I can substitute the real words for that abbreviated slang. But yup, that's what the ESL must have meant, though I think he said it with the word air in there.
Oh, I see what you meant now.
Subject: Oh, I see what you meant now.

(nm)
Sorry, I really meant
Subject: Sorry, I really meant

Upward slowing QRS  just a try
I believe that is it. He did say CT though but I think he meant CP. Thx!!!
Subject: I believe that is it. He did say CT though but I think he meant CP. Thx!!!


But what I meant to say was
Subject: But what I meant to say was

you may be right in the Cor Status:  Full Cor if is is in reference to a code status.  I've heard some unusual things dictated in reference to code status and maybe that's how that account refers to it?  That's why I was wondering if there was anything to indicate he was talking about code status.
I meant to say...
Subject: I meant to say...

V of the neck
Sorry I meant
Subject: Sorry I meant

Which is the right way 3 to 4 mm or 3 - 4 mm?  Sorry about that.
exactly - that's what I meant to. .
Subject: exactly - that's what I meant to. .

say - I've seen docs write on my own prescriptions: Sig - then the directions on how to take it. Thanks for clearing that up.
Regarding above meant to say sm not nm -
Subject: Regarding above meant to say sm not nm -

nm
I think that's what he meant
Subject: I think that's what he meant

but he only said apex... (I guess of the heart)...  this account has a little flagging tool where he can put something in brackets for the doctor to look at
Meant to ask -- or is it 1 and 2...
Subject: Meant to ask -- or is it 1 and 2...


meant 65, not 64!!
Subject: meant 65, not 64!!


I'd take it that he meant (sm)
Subject: I'd take it that he meant (sm)

Percocet 5/325; but, I've been doing this for decades, and if the doctor doesn't take the time to elaborate, then I really don't give a rats Azz anymore.
That's what I meant!!!!!!!!!!!!!!!!!SA!!!
Subject: That's what I meant!!!!!!!!!!!!!!!!!SA!!!

In this case it HAS DEFINITELY TO BE PLURAL !!!!!

I KNOW THAT THERE IS ALSO PLEURAL, BUT NOT IN THIS CASE!
Sorry, meant mcg (nm)
Subject: Sorry, meant mcg (nm)

nm
Right! That's what I meant to say!
Subject: Right! That's what I meant to say!


Meant to say CMB could also fit. nm
Subject: Meant to say CMB could also fit. nm


Meant to say...
Subject: Meant to say...

AND left knee edema. :-)
meant nm for above, not sm. nm
Subject: meant nm for above, not sm. nm

x