Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

meant to add details...

Posted By: Kelley on 2009-05-19
In Reply to: drug: s/l that in o p.r.n. - Kelley

Subject: meant to add details...

Patient has anemia, hypertension, mrsa, diabetes, abdominal abscess.  Recently underwent total colectomy, laparotomy, tracheotomy.


 




Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

more details?
Subject: more details?


SM for details.
Subject: SM for details.

I searched on eneel.com for words starting with "v" and ending with "age" by giving the search string v*age.  I think the result could be


Vantage


but you can also check for other options by visiting the link.


more details?
Subject: more details?

!
He might. Need more details on the other.
Subject: He might. Need more details on the other.

IF OS like he's spelling it or saying it? and could you use in context?
no details
Subject: no details

Sorry about that. She is having leg pain problems (sciatica, maybe) and has taken some injections. Perhaps it could be Formadrol? I’ll relisten. Thanks.
re: Just says for heel, no details
Subject: re: Just says for heel, no details


fistula-in-ano (SM for details)
Subject: fistula-in-ano (SM for details)

According to http://www.emedicine.com/ped/byname/Fistula-in-Ano.htm as well as other references.


More details would help, but maybe a factor V Leiden effect? nm
,
no details known -- just listed as a medication of patient nm
Subject: no details known -- just listed as a medication of patient nm


well you didn't give any details....until now, smart***, LOL, j/k - nm
Subject: well you didn't give any details....until now, smart***, LOL, j/k - nm


Without more details, I'd transcribe: double documented.
Subject: Without more details, I'd transcribe: double documented.

.
refer to the admission agency?? for details
Subject: refer to the admission agency?? for details


butchiery type physiology ?? See mg for details. Thanks
Subject: butchiery type physiology ?? See mg for details. Thanks

The remainder of the liver was heterogenous on the portal phase study, which maybe due to contrast bolus.  However, extension of the tumor into the right lobe cannot be excluded.  Possibility of butchiery type physiology should be considered since the IVC was slit-like.  Splenomegaly was noted along with ascites consistent with portal hypertension.  There was evidence of focal chronic pancreatitis. 
Don't you all get tired of cross-examining these people for details? NM
NM
completely *outeristic/alteristic* procedure - sm for details
Subject: completely *outeristic/alteristic* procedure - sm for details

Doc has a bit of an accent, so not sure what he is saying...


Donating a kidney should be a completely *outeristic/alteristic* procedure and that one should never feel obligated or coerced to donate.


HOSPITAL COURSE: Fish?? admission history and physical for details
Subject: HOSPITAL COURSE: Fish?? admission history and physical for details


No, and I meant to IJV...sorry
Subject: No, and I meant to IJV...sorry

This guy is such a mumbler.  He says the name of the balloon catheter twice in the report and I can't get it either time.  I'm about to give up and leave blanks.....
I meant - Anyone know?
Subject: I meant - Anyone know?

.
maybe he meant..
Subject: maybe he meant..

SPEP
serum protein electrophoresis?
JMO-I don't think that is what is meant.--sm
Subject: JMO-I don't think that is what is meant.--sm

I checked on google as well, and the closest I could come to this term medically was that the patient was malingering. I do not think that fits with this case. but could be wrong. jmo
meant nm
Subject: meant nm


I actually meant...
Subject: I actually meant...

*Avaflow* was probably *IV fluid* with D5.....etc.
Yes, that's what he meant, but now that I see it,
Subject: Yes, that's what he meant, but now that I see it,

I don't think I would want to type that in my report like that. I will have to have to see what the Vac part stands for and find out if I can substitute the real words for that abbreviated slang. But yup, that's what the ESL must have meant, though I think he said it with the word air in there.
Oh, I see what you meant now.
Subject: Oh, I see what you meant now.

(nm)
Sorry, I really meant
Subject: Sorry, I really meant

Upward slowing QRS  just a try
I believe that is it. He did say CT though but I think he meant CP. Thx!!!
Subject: I believe that is it. He did say CT though but I think he meant CP. Thx!!!


But what I meant to say was
Subject: But what I meant to say was

you may be right in the Cor Status:  Full Cor if is is in reference to a code status.  I've heard some unusual things dictated in reference to code status and maybe that's how that account refers to it?  That's why I was wondering if there was anything to indicate he was talking about code status.
I meant to say...
Subject: I meant to say...

V of the neck
Sorry I meant
Subject: Sorry I meant

Which is the right way 3 to 4 mm or 3 - 4 mm?  Sorry about that.
exactly - that's what I meant to. .
Subject: exactly - that's what I meant to. .

say - I've seen docs write on my own prescriptions: Sig - then the directions on how to take it. Thanks for clearing that up.
Regarding above meant to say sm not nm -
Subject: Regarding above meant to say sm not nm -

nm
I think that's what he meant
Subject: I think that's what he meant

but he only said apex... (I guess of the heart)...  this account has a little flagging tool where he can put something in brackets for the doctor to look at
Meant to ask -- or is it 1 and 2...
Subject: Meant to ask -- or is it 1 and 2...


meant 65, not 64!!
Subject: meant 65, not 64!!


I'd take it that he meant (sm)
Subject: I'd take it that he meant (sm)

Percocet 5/325; but, I've been doing this for decades, and if the doctor doesn't take the time to elaborate, then I really don't give a rats Azz anymore.
That's what I meant!!!!!!!!!!!!!!!!!SA!!!
Subject: That's what I meant!!!!!!!!!!!!!!!!!SA!!!

In this case it HAS DEFINITELY TO BE PLURAL !!!!!

I KNOW THAT THERE IS ALSO PLEURAL, BUT NOT IN THIS CASE!
Sorry, meant mcg (nm)
Subject: Sorry, meant mcg (nm)

nm
Right! That's what I meant to say!
Subject: Right! That's what I meant to say!


Meant to say CMB could also fit. nm
Subject: Meant to say CMB could also fit. nm


Meant to say...
Subject: Meant to say...

AND left knee edema. :-)
meant nm for above, not sm. nm
Subject: meant nm for above, not sm. nm

x
Thanks, I meant hyphenated...
Subject: Thanks, I meant hyphenated...


I meant, are BOTH correct...nm
Subject: I meant, are BOTH correct...nm


maybe he meant 15 mg daily
Subject: maybe he meant 15 mg daily

http://www.rxlist.com/cgi/generic/ketor_ids.htm

See the Indications and Dosaging Page also and flag your QA/client as necessary to verify his dosing.

Is it an orthopedic note?
maybe he meant preliminary....sm
Subject: maybe he meant preliminary....sm

and not *prelimited* sacral radiation......that would make more sense....so don't remove the pre- I was wrong......
sorry, I meant "complected"
Subject: sorry, I meant "complected"

edit subject word to "complected". Thanks!
verb, I meant..nm
Subject: verb, I meant..nm

s
sorry, meant "actually"
Subject: sorry, meant "actually"

/
sorry, i meant not the number ŕ"
Subject: sorry, i meant not the number ŕ"

/
sorry, meant was in lab for 6 years
Subject: sorry, meant was in lab for 6 years

/
Oops! I meant thanks, of course
Subject: Oops! I meant thanks, of course

x