Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

chip-in-the-tip camera

Posted By: rudd on 2006-04-19
In Reply to:

Subject: chip-in-the-tip camera

What is the proper way to transcribe "chip in the tip camera?"  The google search has it many different ways with hyphenation etc.  My company has started becoming rather particular.  I have transcribed it as "chip-in-the-tip camera."  Since google had it several different ways and since it is a new technology, I was wondering.  Thanks for any help. I love this site.  It is very helpful, especially with new technology etc. 


 


 


 




Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

There is a 2.7 mm wide camera
Subject: There is a 2.7 mm wide camera


video camera
Subject: video camera

x
First one may be posterior horn. Camera is probably right, but sm
Subject: First one may be posterior horn. Camera is probably right, but sm

not sure if it means camera in the medial (port site) and instruments in the lateral (port site).

2/7 camera with carpal tunnel release
Subject: 2/7 camera with carpal tunnel release


Next, the s/l -2/7- camera was placed inside the cutting guide, a straight knife was used to cut part of the transverse carpal ligament, next followed by the hooked knife and the hook knife was used to cut distally first, then the camera was flipped to the distal portal and the knife was placed in the proximal portal and the rest of the transverse carpal ligament was divided.


chip-in-the....
Subject: chip-in-the....

Thanks so much for the advice. It looked correct when I transcribed it and he is making it a noun, from the way it sounds. Thanks for your time.
Whew! Can't get them all, but will help you chip away. sm
Subject: Whew! Can't get them all, but will help you chip away. sm

Don't know first S/L. What comes before that?

Second S/L may read: . . . centrally with facet Osteo??
(osteoporosis or osteophytes, maybe?).

Third s/l may be significant canal stenosis, maybe even central canal stenosis. (Wish I could listen.)

Also "cannot" is one word always!

Please relisten and see if the sentence is a little clearer, and then I'll be back.

quite aan imagination and chip on the shoulder you
Subject: quite aan imagination and chip on the shoulder you

~~~~~~~~~~~~~
dorsal chip of the talonavicular?
Subject: dorsal chip of the talonavicular?


dorsal chip of the navicular - nm
Subject: dorsal chip of the navicular - nm


probably avulsion fracture NM (chip fx off the bone)
Subject: probably avulsion fracture NM (chip fx off the bone)


I don't see a chip on her/his shoulder, I am thinking the same thing. Who cares? (msg)
Subject: I don't see a chip on her/his shoulder, I am thinking the same thing. Who cares? (msg)

I found the same thing.  Either is correct.  That seems to be all the other poster was saying. I do not see the big deal.