Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

I transcribed cardiac caths for years

Posted By: and yes, normally each artery is on 2008-06-02
In Reply to: Cardiac cath questions, deleted posts? sm - oldtimer

Subject: I transcribed cardiac caths for years

a separate heading.  Another old timer here.  I don't know the original post, but I agree with separating out the arteries. 


Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

Ever heard of "ratty wire" used in cardiac caths? TIA
Subject: Ever heard of "ratty wire" used in cardiac caths? TIA

xxx
I am not an expert on caths, but have done my share.
Subject: I am not an expert on caths, but have done my share.

I have never seen it at 600 atmospheres. Go with the 6 and it should probably be at instead of that; at 6 atmospheres.
Coronary cath: I know they use JL-1 caths, etc.
Subject: Coronary cath: I know they use JL-1 caths, etc.

but would they ever use AL-1 and AL-2?
I learned 27 years ago to use q.4h. (no spaces), past few years q.4 h. (see msg)
Subject: I learned 27 years ago to use q.4h. (no spaces), past few years q.4 h. (see msg)

Now some are saying it's q. 4h.??  UGH, YUCK!!  I have also worked on accounts where it had to be "every 4 hours," and we had to spell out p.r.n. (as needed for).  At least we got more characters. 


First rule:  It is all what the "client/account" wants, not always what the BOS says it is.  I realize that language and its usage is constantly changing, but I've seen so many BOS and client flip-flops on so many other things in nearly 3 decades that it's laughable.  What isn't laughable is when we get penalized for not knowing what they want, even when they, themselves, don't know or are wrong.


Oh, and I still prefer the old no spaces:  q.4h., q.4-6h., q.12h., and so on.....


Wow, thank you. Just years, years and more years of experience
Subject: Wow, thank you. Just years, years and more years of experience

and a constant thirst for learning something new everyday. As we all know this can get to be somewhat boring, but learning from what I transcribe as well as from other transcriptionists keeps me going (money is not bad either). It becomes a challenge. But I can't thank you enough for the kind words.

Use to be younger...
MRI/MRA is that how it should be transcribed?
Subject: MRI/MRA is that how it should be transcribed?

The doctor says MRI MRA--SHOULD IT HAVE A SLASH BETWEEN THE TWO?  THANKS!
+/- how should it be transcribed?
Subject: +/- how should it be transcribed?

is there a rule in BOS on how it should be transcribed. Should it be +/- or plus/minus.


Thanks!


This is common where I have transcribed.
Subject: This is common where I have transcribed.

I have worked in the OR also, and local MAC is a common anesthesia term. Should be easy to check on by googling.
I disagree. I've always transcribed SM
Subject: I disagree. I've always transcribed SM

coffee-grounds emesis, and that is how it is listed in Stedman's GI & GU book as well.


Chickadee


Transcribed NitroPaste, can't find it anywhere,
Subject: Transcribed NitroPaste, can't find it anywhere,

isn't that just short for nitroglycerin paste? 
Transcribed as home O2 or oxygen or other?
Subject: Transcribed as home O2 or oxygen or other?


I'd type is as it was transcribed; CT. alternatively,
Subject: I'd type is as it was transcribed; CT. alternatively,

some use CAT scan, especialy if the doctor dictates it as CAT scan.
Sorry, only have transcribed sharp in that instance.
Subject: Sorry, only have transcribed sharp in that instance.


Sorry that is the Latin, should be transcribed in toto
Subject: Sorry that is the Latin, should be transcribed in toto


I've always transcribed Augmentin 875 mg p.o. t.i.d. (or whatever) for,,,,sm
Subject: I've always transcribed Augmentin 875 mg p.o. t.i.d. (or whatever) for,,,,sm

ten days, #20.  By putting the #sign modifier, it separates and makes clear the number of pills in prescrption, versus the mg or the times per day, etc. 
Apparently during this test it is just transcribed as J-sign;
Subject: Apparently during this test it is just transcribed as J-sign;

UNDER ORTHO TESTING: Observe patellar tracking (J-sign), palpate for crepitus with knee extension.
I've always transcribed cranial nerves II-XII... nm
Subject: I've always transcribed cranial nerves II-XII... nm


I never said that I transcribed that word ~ I only mentioned that the doctor (sm)
Subject: I never said that I transcribed that word ~ I only mentioned that the doctor (sm)

spelled it that way (I always left a blank in the report ~ he would always "write" it in when he got the report back). This was many, many years ago when I worked in-house. I honestly thought it was a "made-up" word as he was the only doctor who used it (I have never heard it used since), so I was surprised to hear of somebody else stumbling onto the same word (or something similar). By no means did I intend to mean that that was the "correct" spelling or that I used that word ~ I apologize if that is how my message was read. :)
and articles online have been transcribed by transcriptionists initially, and probably
Subject: and articles online have been transcribed by transcriptionists initially, and probably

scanned by a scanner, so there's bound to be text/spelling inconsistencies.
I have actually transcribed this myself along the way and found the site http://www.spineuniverse.co
Subject: I have actually transcribed this myself along the way and found the site http://www.spineuniverse.com/displayarticle.php/article1972.html awhile ago, so a dull bell rang in my head. So big you're welcome!


I haven't transcribed it as urine analysis in ages, but rather urinalysis.
Subject: I haven't transcribed it as urine analysis in ages, but rather urinalysis.

x
2 years' time because years is plural. One year's time because it is singular, only one year.
Subject: 2 years' time because years is plural. One year's time because it is singular, only one year.


Chloraprep (also transcribed as ChloraPrep)and Allis clamp
Subject: Chloraprep (also transcribed as ChloraPrep)and Allis clamp


Have only seen I&D in about 30 years!!
Subject: Have only seen I&D in about 30 years!!


lab 6 years....12,700 or 12.7
Subject: lab 6 years....12,700 or 12.7

/
2 pks day for 30 years +
Subject: 2 pks day for 30 years +

2 packs a day for 30 years, plus 1 1/2 packs a day for ten years. That makes one pack a day for 75 years. Is that right?
2 and 1/2 years
Subject: 2 and 1/2 years

2 and 1/2 years, two and a half years???  Thanks.
I'd probably do 2-1/2 years. nm
Subject: I'd probably do 2-1/2 years. nm

s
I do 2 1/2 years
Subject: I do 2 1/2 years

e
years' old or years old
Subject: years' old or years old

Can't remember which is correct. The patient is 40 years old or the patient is 40 years'old?

40 years of old doesn't seem right. So I am leaning towards 40 years old. Started new job and my brains have gone out the window.

Thanks.
Is it 9-years-old or 9 years old?
Subject: Is it 9-years-old or 9 years old?

nt
I have been doing this 30+ years and
Subject: I have been doing this 30+ years and

x
Over the course of nearly 20 years,
Subject: Over the course of nearly 20 years,

I have only had 1 account that wanted the acronym in parentheses.  Everybody else just wants it expanded to long form in the diagnosis section.  I wouldn't say you are necessarily behind the times, it is just that it has never come up for you before now. 
For years I was on - sm
Subject: For years I was on - sm

tetracycline for skin infection/acne issues.
20 years...Wow!
Subject: 20 years...Wow!

That's why you know your stuff. :-)
all I know is I work for PS 10 years now...sm
Subject: all I know is I work for PS 10 years now...sm

and in the beginning I gave them Weiss pattern and they immediately changed that for me to *Wise*.........but if the MD is spelling Wyse, I'd give him that.......  even if he is wrong......*LOL*
sorry, meant was in lab for 6 years
Subject: sorry, meant was in lab for 6 years

/
2-1/2 years is correct. nm
Subject: 2-1/2 years is correct. nm

x
I put 2-1/2 years... or 2-1/2-year-old. nm
Subject: I put 2-1/2 years... or 2-1/2-year-old. nm

zzz
that's correct - it's 2-1/2 years ago......
Subject: that's correct - it's 2-1/2 years ago......


20 years in rad - never heard of that SM
Subject: 20 years in rad - never heard of that SM

maybe you or your doc could call or email to see what it means?
about a million years ago
Subject: about a million years ago

when I was young I was told that abbreviations for latin expressions were lower case. Not sure if that holds true in all cases but mostly its true i.e., a.m., p.m. etc., are all short for latin expressions. someone will correct me if I'm wrong
Maybe not, been typing it for years though. nm
Subject: Maybe not, been typing it for years though. nm


30+ years, have always used curette as that is
Subject: 30+ years, have always used curette as that is

the way I was taught. I was also told eons ago that if there are 2 spellings, the first is the preferred. Stedman's lists curette first.
In my almost 30 years of transcription....
Subject: In my almost 30 years of transcription....

I frequently have providers who don't pronounce things or say the right thing.  I think you are right... it seems like FNP, PA, etc are the worst... and hey my brother is a P.A.-C so I don't have anything against them!
pack years
Subject: pack years

Personally, I would not hyphenate that he smoked for 120 packs years as you state it, as there is no adjective describing a noun. On the other hand, I would hyphenate if he has a 120-pack-year history of smoking, because that is a triple adjective describing a noun.
never in a million years
Subject: never in a million years

would I have gotten that. What is his first language and who the devil taught it to him?
Yes, yes, thank you, new to path after 30 years!
Subject: Yes, yes, thank you, new to path after 30 years!


Five Pack Years'
Subject: Five Pack Years'

Smoking history: Five pack years’ ... do I have that typed right with the apostrophe after years
going by my 6 years of latin...
Subject: going by my 6 years of latin...

"sine" means "without"


so herpes "sine" rash might mean herpes without the usual rash that comes along with it... never heard it used in English, but hope this helps...


i would use 5-pack-years, BUT sm
Subject: i would use 5-pack-years, BUT sm

this is something that has never made sense to me... always had trouble with the pack/years thing... any input would be most appreciated!