Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

I think in this case neural smq

Posted By: nm on 2007-10-17
In Reply to: neuro versus neural - sm

Subject: I think in this case neural smq

Neural ImagingNeurodigital.com is a development-stage site at this time that will focus on digital imaging of neural function patterns.



Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

neural foramina is the plural of neural foramen (nm)
Subject: neural foramina is the plural of neural foramen (nm)

-
It is upper case for stain, lower case
Subject: It is upper case for stain, lower case

x
neural foraminal
Subject: neural foraminal

x
probably neural foramina?
Subject: probably neural foramina?

:-)
neural foramina
Subject: neural foramina

pl. of foramen
look under FORAMINA in your dictionary.
Neural Foramen SM
Subject: Neural Foramen SM

left neural foramen


right neural foramen


bilateral neural foramina


neuroforamen not an accepted word (although people try to use it)


Neural foraminotomy?
Subject: Neural foraminotomy?


neural foraminal
Subject: neural foraminal

nm
L5 neural foramen -- nm
Subject: L5 neural foramen -- nm


Maybe neural foraminal???
Subject: Maybe neural foraminal???

x
neural foramina
Subject: neural foramina

Correct way is neural foramina (pleural) and neural foramen (singular)
neural hypersensitivity nm
Subject: neural hypersensitivity nm

nm
neural glide nm
Subject: neural glide nm


neural foramina
Subject: neural foramina

It's neural foramina.  And "pleural" is only spelled this way if it means the thorax or chest cavity.  That was probably just a typo in your original message and you meant to type "plural," meaning more than one.  I've been a Texas state-certified court reporter and national-certified court reporter for 25 years.  The proper terms are "neural foramina," (that is the plural form) and "neural foramen" (that is the singular form) although you will see them misspelled as neuroforamina all the time.
neural spine...nm
Subject: neural spine...nm

nm
Possibly neural foraminal?
Subject: Possibly neural foraminal?

z
Neuroforamina vs neural foramina
Subject: Neuroforamina vs neural foramina

We're having a "discussion" here. Can someone tell me what is the preferred?

Thanks,

Karen


Neuroforamina vs neural foramina
Subject: Neuroforamina vs neural foramina

I understand that one is singular and the other is pleural. The MTs in the hospital where I now work are telling me that it's okay to type "neuroforamina" and I was told that is incorrect -- that it should be "neural foramina." I suppose it should be the same as for the singular form, but we just need some confirmation or judgment as to which is now the preferred way to type this. I know that 30+ years ago, I was told that neuroforamen *and* neuroforamina were okay. I don't believe tha anymore and do believe that neural foramina is the correct way to type it. Anyone with a definite on this? Thanks -- Karen
i typed neural foramina for 30
Subject: i typed neural foramina for 30

years and just got a radiologist who wants it neuroforaminal. Guess it just depends who reads it.
neuro versus neural
Subject: neuro versus neural

Patient with trigeminal neuralgia.


Patient has had unremarkable NEURO or NEURAL imaging??


Thanks!


pleural of neural foramina?
Subject: pleural of neural foramina?

is it neural foraminae?? this doc is saying, The Kerrison was used to open up the neural foraminas?? bilaterally.


neural foraminal stenosis
Subject: neural foraminal stenosis


Never mind....he is saying neural pelvis
Subject: Never mind....he is saying neural pelvis

xx
Neuroforamina vs Neural foramina
Subject: Neuroforamina vs Neural foramina

Neuroforamina is German term/phrase and Neural foramina is English term/phrase


otherwise one is pleural and another is singular.


 


 


2 words--neural foraminal
Subject: 2 words--neural foraminal

x
neural foraminal narrowing?
Subject: neural foraminal narrowing?


neuroforaminal vs neural foraminal
Subject: neuroforaminal vs neural foraminal

I know I am responding to a very old post, but those of you who use "neural foraminal" as opposed to "neuroforaminal" in your transcriptions are correct.  I am a Certified Court Reporter in the state of Texas and a Registered Professional Court Reporter at the national level.  I've been so-licensed for 25 years, and I always see the two-word error.  And it's AMAZING how often the radiologists are incorrect and ESPECIALLY their staff.  Though using the medical combining forms is often the most common, in this case, it is incorrect.  But, like some of the others said in their posts, who's going to argue with the doc?


Congrats on standing up for yourself!


 


 


neural foramina/neuroforamina
Subject: neural foramina/neuroforamina

Wow!  The site really messed up my posted message.  Anyone know why it jammed all the words together and took some words out?  The original message that I typed and can still view is correct.  This is my first post, so am I just doing something wrong?  Thanks for your help, if you can.
neural foramen - per Dorland's Med dictionary NM
Subject: neural foramen - per Dorland's Med dictionary NM

:


Proper is neural foraminal stenosis.
Subject: Proper is neural foraminal stenosis.

Neuroforaminal stenosis is acceptable if okay with your account specifics. It is considered a neologism.
All I can think of is Neurontin, which works on neural pathways.....sm
Subject: All I can think of is Neurontin, which works on neural pathways.....sm

but it is a p.o. drug and have never seen it used as an anke block.....sorry, perhaps if you google Neurontin as ankle block????
it's neural foraminal. How is he saying plades? long a? nm
Subject: it's neural foraminal. How is he saying plades? long a? nm


It's actually paracentral disk extrusion with neural impingement. nm
Subject: It's actually paracentral disk extrusion with neural impingement. nm


probably palpable bulging discs. It's neural foramina, not neuroforamina nm
Subject: probably palpable bulging discs. It's neural foramina, not neuroforamina nm

:
After doing radiology for centuries :), I was told it is always neural foramen (two words). SM
Subject: After doing radiology for centuries :), I was told it is always neural foramen (two words). SM

I don't know how accurate that is, but I've been told this by several radiologists - some nice and some not so nice! 
I have done transcription for about forty years. It has always been neural foramen or foramina and
Subject: I have done transcription for about forty years. It has always been neural foramen or foramina and

NOT NEUROFORAMINAL.
Neuroforaminal versus neural foraminal (warning: rant ahead)
Subject: Neuroforaminal versus neural foraminal (warning: rant ahead)

I know this has been discussed before, but I have never typed anything except "neural foraminal," and when I first started with this particular account, all the templates had "neural foraminal stenosis" as one of the headings on the spine CTs and MRIs.


Now the "billing and coding specialist" who is in charge of the account (and who is obviously not a trained transcriptionist - she typed "flebolith" on one report I saw), has changed all the templates to "neuroforaminal," and when I just changed them back, she sent me a nasty little note saying "Don't change the templates."


Well, you should have seen the sorry state the templates were in when I started here. I have spent hours of my OWN time (I am paid by the line) not only cleaning up the templates but also standardizing the naming of the templates so that they can be found easily using the wild card notation.


I am tempted to send an email back saying, "Okay, I'll leave them that way, but 'neuroforaminal' is incorrect" but I am leaving this account as soon as they have my replacement trained.


In fact, I just sent it. I'm leaving, got nothing to lose, and actually have more work than I can comfortably handle right now. I really wish she would tell me she didn't need me any more.


Oh, I just got her reply: "Actually, no it is not [incorrect].  That is how it was always spelled before we hired ____________ [MTSO] and that is how all of the rads wanted it spelled."


So be it.


In this case.... c msg
Subject: In this case.... c msg

Nothing is wrong with grammer/punctuation. Therefore, I agree with verbatim and it should stay PRN Tylenol
Just so you know, in case it comes up later, sm
Subject: Just so you know, in case it comes up later, sm

The expression is "I'm at a loss" not "lost." And it should read "Mother deceased at age 71" not "decease." These just might be typos as you're probably in a hurry, but I wanted to be sure you were aware just in case.

:)


oh. in that case, I'm not sure - sorry to be of no help!
Subject: oh. in that case, I'm not sure - sorry to be of no help!


Oh! In that case,
Subject: Oh! In that case,

I think he means mode or modality.



Thanks, but I think in this case
Subject: Thanks, but I think in this case

it means painting on canvas, which is a type of material.


I'm not at all crafty, but when I google canvassing and crafts, that's what I'm finding.


not in this case.
Subject: not in this case.

xx
during the case?
Subject: during the case?

x
In this case, no.
Subject: In this case, no.

The dictator in your example is not giving a specific clinic; the word "a" or "the" is understood.

You will often hear "The patient was seen by Oncology," or "...when Cardiology evaluated the patient." A good rule of thumb is: If you can substitute "Bob," then you DO capitalize. "The patient was seen by Bob." Yes. "The patient was seen by the cardiology service," -- "The patient was seen by the Bob..." No. Get it?

Of course, in MT every rule was made to be broken. This is a rule of thumb, but it always depends on what your hospital's or clinic's guidelines.
I can't think of a case when you would
Subject: I can't think of a case when you would

hyphenate it. It is the name of part of the colon, just like large bowel.
case of BES? I think you have had enough for both of us.
Subject: case of BES? I think you have had enough for both of us.

.


case of BES? I think you have had enough for both of us.
Subject: case of BES? I think you have had enough for both of us.

I get the long E, but you forgot the RRRRRRR     GOOD GOLLY MISS MOLEEEEE


yes, discontinued in that case -- (sm)
Subject: yes, discontinued in that case -- (sm)

depending on where it's used, sometimes a patient was DC'd home, which means discharged.
It would be lower case "w" sm
Subject: It would be lower case "w" sm

It is named after Augustus V. Waller.  The word wallerian is not a proper noun.  It's the same principle as applied to Parkinson disease when the dictator says "parkinsonism". 


I've seen a lot of text books and word books that have wrong spellings in them. 


It's actually in this case more likely to be "eburnation"
Subject: It's actually in this case more likely to be "eburnation"

xx