BNP/BMP confusion
Posted By: Sandy on 2005-08-25
In Reply to:
Subject: BNP/BMP confusion
I know BNP is an indicator of heart disease, but when is a bone morphogenic protein BMP test indicated? For example this is 3yo with pneumonia and doc is saying CBC and BMP, obviously it is not BNP. I have a lot of trouble distinguishing between the sounds of BNP or BMP on all docs. TIA
Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread
The messages you are viewing
are archived/old. To view latest messages and participate in discussions, select
the boards given in left menu
Other related messages found in our database
hct confusion
Subject: hct confusion
The pt is on Benicar HCT but later doc puts hydrochlorothiazide under allergies.
confusion, help me
Subject: confusion, help me
is it melanotic or melenic stools, i have put it as melanotic stools, as i dont find melenic in stedmans
could be confusion? nm
Subject: could be confusion? nm
she said verbatim -- where's the confusion??
Subject: she said verbatim -- where's the confusion??
verbatim
adj : in precisely the same words used by a writer or speaker; "a direct quotation";
--not seeing how this leaves much room for argument.
retractor confusion
Subject: retractor confusion
Stedman's 3rd edition Ortho Word Book shows Hohmann retractor and Homan retractor...but no Holman listing. Stedman's Medical Equipment shows "Hohmann," "Holman lung" and a plain "Holman" listed under retractors...but no Homan (as found in Ortho). Logically, since Holman does not appear in the Ortho listings and Homan does not appear in the Equipment lisings, that leaves Hohmann....but also leaves one to wonder what the plain "Holman" retractor is in the Equipment book and why the Ortho book shows the "Homan". Still confused.
The confusion here may be clarified by sm
Subject: The confusion here may be clarified by sm
Stedman's abbreviations book. It lists AFib but with "atrial fibrillation" as the definition in red. On page xxii of this book under SLANG, it states:
"Slang terms are commonly short forms or actual abbreviations. Slang terms, sometimes dictated or written in rough drafts, are not appropriate in formal documents, and should always be expanded or replaced with the corresponding expansion or translation. We have identified slang by printing the expansion in red ink."
Hope this helps.
number confusion
Subject: number confusion
I am confused as to how to type out numerals with fractions included such as 1 1/2 or one and a half. Ex. In the sentence ... The patient was involved in an altercation about 1 ½ years ago and sustained a stab wound to the proximal left forearm. Would it be typed 1 1/2 or use one and a half. Also in the sentence ... Alcohol: One to one and a half bottles of port wine per day. How would that be typed out .. I know you can't start a sentence with a numeral so it has to start with one .. but would you type One - 1 /2 or one to one and a half. Sooo confusing for me. Please help. Thanks.
It is R&M sorry for the confusion. Thanks for the help. I think routine and microscopic.
Subject: It is R&M sorry for the confusion. Thanks for the help. I think routine and microscopic.
apostrophe confusion...Grave's?
Subject: apostrophe confusion...Grave's?
I was corrected when I typed in Grave disease but according to BOS rules for posessive forms you should omit the 's unless the noun is omited following the eponym, eg. Grave disease or Grave's or Alzheimer disease or Alzheimer's. Is Grave's an exception to the rule? Is there a steadfast rule that I should follow on this as to what follows the rule and what doesn't and if there is, how do I remember?
suspect glipizide ER (Glucotrol XL) most likely, confusion
Subject: suspect glipizide ER (Glucotrol XL) most likely, confusion
Sulfonylureas - Drug Comparisons - Compare Drugs - DrugDigestGlimepiride (Amaryl) and glipizide ER (Glucotrol XL) are taken once daily. All other sulfonylureas are typically taken once or twice daily. ...
|