Actually, they're broader than that, saying to use Arabic "except...." sm
Posted By: ChuckM on 2009-03-14
In Reply to: BOS prefers arabic numbers unless for - sm
Subject: Actually, they're broader than that, saying to use Arabic "except...." sm
...except when Roman numerals are used as part of the established nomenclature. (So things like cranial nerves and other scores/scales can be in either, or as dictated by standard practice.)
Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread
The messages you are viewing
are archived/old. To view latest messages and participate in discussions, select
the boards given in left menu
Other related messages found in our database
You might try posting this on Main Board to get a broader amount of people that use the same program
Subject: You might try posting this on Main Board to get a broader amount of people that use the same program. Sorry I don't.
Torticollis is one of a broader category of disorders that exhibit flexion, extension, or twisting o
Subject: Torticollis is one of a broader category of disorders that exhibit flexion, extension, or twisting of muscles of the neck beyond their normal position. Maybe doing range of motion is causing the shoulder pain?
I mean arabic 11 (not 2)
Subject: I mean arabic 11 (not 2)
nm
BOS-2 - arabic.
Subject: BOS-2 - arabic.
x
Arabic numbers ..
Subject: Arabic numbers ..
Go to this website and click on About BI-RADS (just under the tutorial button in the middle of the page):
http://www.birads.at/
Hope this helps.
Grades are arabic such as 1 or 2.
Subject: Grades are arabic such as 1 or 2.
Stages are roman numerals.
Arabic (per AAMT BOS)
Subject: Arabic (per AAMT BOS)
grades are arabic.
Subject: grades are arabic.
Grades are arabic.
Subject: Grades are arabic.
x
Arabic numerals.
Subject: Arabic numerals.
x
Guess I should say "should" be arabic..
Subject: Guess I should say "should" be arabic..
now "always"...before I offend someone else who has been told to type it with roman numerals. Been doing this too long and have seen too many facilities/radiologists set their own rules on how they want it typed and it basically boils down to the fact that it's their report..they call the shots.
We are supposed to type arabic now but SM
Subject: We are supposed to type arabic now but SM
I think it is account specific. Many docs and hospitals still prefer the roman numerals, and I think it looks better too, IMO.
Grade 2 (arabic for grades)
Subject: Grade 2 (arabic for grades)
regarding class #, per client--we use arabic
Subject: regarding class #, per client--we use arabic
x
it is probably 2, usually Arabic numerals w/grades, but that is JMO NM
Subject: it is probably 2, usually Arabic numerals w/grades, but that is JMO NM
roman versus arabic
Subject: roman versus arabic
Does anyone have a good reference or way to remember when to use arabic versus roman numerals? Specifically for class, stage, grade - cardiac, oncology, podiatry?
roman versus arabic
Subject: roman versus arabic
A good tip that I rcvd either here or on MTNetizens email group.....
In oncology at least:
Staging is in Roman numerals, and remember by reciting "The Romans are on the stage"....
Hence stage III breast cancer, etcetera...
Class, grade, etc, are with Arabic numerals...
I cannot speak, though, for other specialties..
Use arabic numerals for all numbers.
Subject: Use arabic numerals for all numbers.
The current standard in transcription is to use arabic numerals (1, 2, 3...)for all numbers, even under the number 10, because they stand out on the page and are less likely to be overlooked or misinterpreted.
(BOS 3rd)
Use arabic numbers for grade, per BOS,,,,,,,,,nm
Subject: Use arabic numbers for grade, per BOS,,,,,,,,,nm
nm
BOS prefers arabic numbers unless for
Subject: BOS prefers arabic numbers unless for
certain diseases or stages of cancer.
it's arabic numbers today, no spelling out....
Subject: it's arabic numbers today, no spelling out....
Stages = Roman; Grades = Arabic --- all per the
Subject: Stages = Roman; Grades = Arabic --- all per the
!!
grade would be arabic, type would be roman.
Subject: grade would be arabic, type would be roman.
Garden is capped per my ortho book.
From googling I suspect it should be Garden type IV fracture. There are hits where it is referred to as grade, but the ones that call it a type look more authentic to me. More research might be in order.
numbers - type out versus arabic
Question: What is the rule of thumb: In a report I know it is in medication and measurements like 5 mg and 5 inches. But what about in dictation? 5 weeks or five weeks, 5 children or five children. I know BOS changed their policy on using more arabic numbers instead of typing out. Can someone advise what is the preferred way? Does it apply something to things or objects versus units of time like 5 weeks or 5 days? Thank you.
grade 4. All grades are arabic. Fractures and
Subject: grade 4. All grades are arabic. Fractures and
stages are Roman numerals.
i've always typed BI-RADS with arabic numbers
Subject: i've always typed BI-RADS with arabic numbers
jk
for the most part grade and type use arabic number
Subject: for the most part grade and type use arabic number
most of the time grades are Arabic and classes are Roman, but I'm sure there are exceptions to th
Subject: most of the time grades are Arabic and classes are Roman, but I'm sure there are exceptions to that NM
jGrade is arabic such as grade 1, and stages are Roman numerals.
Subject: jGrade is arabic such as grade 1, and stages are Roman numerals.
III (stages and classes are Roman numerals, grades are Arabic) nm
Subject: III (stages and classes are Roman numerals, grades are Arabic) nm
Grades are arabic numbers and classes and stages are roman numerals.
Subject: Grades are arabic numbers and classes and stages are roman numerals.
I was always taught that types & grades are arabic and classes & stages are Roman numerals. nm
Subject: I was always taught that types & grades are arabic and classes & stages are Roman numerals. nm
All data that I can find on ECT leads (not EKG leads) are in arabic numerals.
Subject: All data that I can find on ECT leads (not EKG leads) are in arabic numerals.
I personally transcribe buttock if they're referring to one side, and buttocks if they're refe
Subject: I personally transcribe buttock if they're referring to one side, and buttocks if they're referring to both or the whole thing....nm
pardon me? of course they're science terms, but they're also MEDICAL terms...see link
Subject: pardon me? of course they're science terms, but they're also MEDICAL terms...see link
http://www.americanmedicalsystems.com/womens_product_category_objectname_female_vaginal_prolapse_prod.html
you're most welcome!
You're welcome!
nm
You're very welcome!
you're very welcome!
Subject: you're very welcome!
x
:) you're welcome!
Subject: :) you're welcome!
x
You're probably right
Subject: You're probably right
=
You're welcome...
Subject: You're welcome...
...I hear ya! Was one of those days for me, too...grrrr! Had a report today where the doc said pulse ox....all I could hear was something like PSACS...it finally hit me & I felt like such a nincompoop
Anyway, glad I could help. Hang in there
I think you're right
Subject: I think you're right
eponychium (ep·o·nych·i·um) (ep˛o-nik˘e-[schwa]m) [epi- + onyx] [TA] 1. the narrow band of epidermis that extends from the nail wall onto the nail surface; called also cuticle and perionychium. 2. the horny fetal epidermis at the site of the future nail.
Tried that, think you're right, thanks. nm
Subject: Tried that, think you're right, thanks. nm
x
You're welcome
Subject: You're welcome
You're very welcome!! nm
Subject: You're very welcome!! nm
x
this what you're looking for?
Subject: this what you're looking for?
http://www.arthrotek.com/prodpage.cfm?c=0A05&p=0905
You're welcome! nm
Subject: You're welcome! nm
x
you're right, but that was the job of the
Subject: you're right, but that was the job of the
original poster -- i have my own job to get back to...everyone should verify before they take someone else's word for it.
you're very welcome *S*.......nm
Subject: you're very welcome *S*.......nm
x
you're welcome ...*S*.....nm
Subject: you're welcome ...*S*.....nm
x
|